Jun 13, 2014

IU – 좋은 날 (Good Day) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]




어쩜 이렇게 하늘은  파란 건지
Eo-jjeom i-reoh-ge ha-neul-eun deo pa-ran geon-ji
오늘따라  바람은  완벽한지
O-neul-dda-ra wae ba-ram-eun ddo wan-byeok-han-ji
그냥 모르는  하나 못들은 
Geu-nyang mo-reu-neun cheok ha-na mot-deul-eun cheok
지워버린   얘길 시작할까
Ji-weo-beo-rin cheok ddan yae-gil shi-jak-hal-gga
아무  못하게 입맞출까
A-mu mal mot-ha-ge ib-man-chul-gga

눈물이 차올라서 고갤 들어
Nun-mul-i cha-ol-la-seo go-gael deul-eo
흐르지 못하게  살짝 웃어
Heu-reu-ji mot-ha-ge ddo sal-jjak us-eo
내게  이러는지 무슨 말을 하는지
Nae-ge wae i-reo-neun-ji mu-seun mal-eul ha-neun-ji
오늘 했던 모든   하늘 위로
O-neul haett-deon mo-deun mal jeo ha-neul wi-ro
한번도 못했던  울면서  줄은  몰랐던 
Han-beon-do mot-haett-deon mal ul-myeon-seo hal jul-eun na mol-latt-deon mal
나는요 오빠가 좋은걸 어떡해
Na-neun-yo o-ppa-ga joh-eun-geol eo-ddeok-hae

새로 바뀐  머리가 별로였는지
Sae-ro ba-ggwin nae meo-ri-ga byeol-lo-yeott-neun-ji
입고 나왔던 옷이 실수였던 건지
Ib-go na-watt-deon os-i shil-su-yeott-deon geon-ji
아직 모르는  기억  나는 
A-jik mo-reu-neun cheok gi-eok an na-neun cheok
아무 일없던 것처럼 굴어볼까
A-mu il-eobs-deon geot-cheo-reom gul-eo-bol-gga
그냥 나가자고 얘기할까
Geu-nyang na-ga-ja-go yae-gi-hal-gga

눈물이 차올라서 고갤 들어
Nun-mul-i cha-ol-la-seo go-gael deul-eo
흐르지 못하게  살짝 웃어
Heu-reu-ji mot-ha-ge ddo sal-jjak us-eo
내게  이러는지 무슨 말을 하는지
Nae-ge wae i-reo-neun-ji mu-seun mal-eul ha-neun-ji
오늘 했던 모든 말 저 하늘 위로
O-neul haett-deon mo-deun mal jeo ha-neul wi-ro
한번도 못했던  울면서  줄은  몰랐던 
Han-beon-do mot-haett-deon mal ul-myeon-seo hal jul-eun na mol-latt-deon mal
나는요 오빠가 좋은걸 (~) 어떡해
Na-neun-yo o-ppa-ga joh-eun-geol (hyu~) eo-ddeok-hae

이런 나를 보고 그런 슬픈 말은 하지 말아요
I-reon na-reul bo-go geu-reon seul-peun mal-eun ha-ji mal-a-yo
철없는 건지 조금 둔한 건지 믿을 수가 없는걸요
Cheol-eobs-neun geon-ji jo-geum dun-han geon-ji mid-eul su-ga eobs-neun-geol-yo

눈물은 나오는데 활짝 웃어
Nun-mul-eun na-o-neun-deo hwal-jjak us-eo
 앞을 막고서  크게 웃어
Ne ap-eul mak-go-seo mak keu-ge us-eo
내가  이러는지 부끄럼도 없는지
Nae-ga wae i-reo-neun-ji bu-ggeu-reom-do eobs-neun-ji
자존심은 곱게 접어 하늘위로
Ja-jon-shim-eun gob-ge jeob-e ha-neul-wi-ro
 번도 못했던  어쩌면 다신 못할 바로  
Han beon-do mot-haett-deon mal eo-jjeo-myeon da-shin mot-hal ba-ro geu mal
나는요 오빠가 좋은걸 (아이쿠하나 )
Na-neun-yo o-ppa-ga joh-eun-geol (A-i-ku, ha-na dul)

I’m in my dream
It’s too beautiful, beautiful day
Make it a good day
Just don’t make me cry
이렇게 좋은 
I-reoh-ge joh-eun nal

TRANSLATION
Why is the sky so much bluer?
Why is the breeze so perfect today?
Pretending like I don’t know
Like I didn’t hear a thing, like I erased it
Should we start talking about something else?
Should we kiss so we can’t say anything?
My eyes fill with tears, so I lift my head up
I smile a little so they won’t fall
Why are you like this to me, what are you saying?
All the things we talked about go to the sky
The words I have never said
The words I didn’t know I’d say as I cried
I like you, oppa, what do I do?
Was my recent hairstyle change bad?
Did I wear the wrong clothes?
Still pretending like I don’t know
Like I don’t remember
Should I act as if nothing happened?
Should I just say that we should go out?
My eyes fill with tears, so I lift my head up
I smile a little so they won’t fall
Why are you like this to me, what are you saying?
All the things we talked about go to the sky
The words I have never said
The words I didn’t know I’d say as I cried
I like you, oppa, what do I do?
Don’t say those kind of sad things
While looking at me like this
Is it that I’m childish or a bit slow?
I can’t believe it
Even though I’m crying, I smile
I block your way and I just smile widely
Why am I being like this, do I not have any shame?
I fold my pride up neatly and throw it up to the sky
The words I have never said
The words I might never be able to say again
I like you, oppa, aigoo, one, two
I’m in my dream
(It’s too beautiful, beautiful day)
(Make it a good day)
(Just don’t make me cry)
Such a good day
Hangeul Credit: kakakcashier.blogspot.com + Aysohmay @jpopasia.com
Translation: aeirul @ jpopasia.com

No comments:

Post a Comment